December 4th, 2013

Нет общественного транспорта с конечной городской электрички

Давняя проблема – железнодорожная станция Екатеринбург-Сортировочный не связана с маршрутами городского транспорта. То есть городскую электричку «придумали», а про удобство пассажиров забыли.



У нас на Сортировке от многих слышал недовольства. В основном пенсионеры едут с дач, рассаду везут, урожай. До трамвая вынуждены идти (в том числе и через мост) километра два примерно, до маршруток – километр с небольшим. Да и в горку местами.

Люди предлагают, чтоб конечную маршруток перенесли от коллективного сада «Надежда-2» (это дорога через Палкино) непосредственно к станции, это лишних метров 800. На что Алексей Курлыков, председатель транспортного комитета городской администрации, сообщает, возможности нет. Сейчас там грунтовка, проблемная в распутицу.

К слову. Последнее время интенсивность на упомянутой дороге в Решеты увеличилась. Многие через нее выезжают/въезжают на Сортировку. Знаю, по проекту намечалась трасса вдоль железнодорожных путей (по берегу) к Бебеля. Но когда еще это будет?!



Collapse )

Администрация Екатеринбурга «заговорит» с трудовыми мигрантами на литературном таджикском

В октябре Госдума и Совфед назначили крайними за любые межнациональные конфликты в стране власти регионов и муниципалитетов. Пригрозили, если что случись, самым страшным – лишать должностей провинившихся чиновников.

На местах выдохнули и начали выполнять. Хотя понятно, по старой русской привычке федеральные избранники с больной головы на здоровую переложили.

Утром за губернатора Свердловской области Евгения Куйвашева объявили, что учреждается пост вице-премьера по межнациональным отношениям. Вечером обнаружил, что администрация Екатеринбурга заказывает фильм для трудовых мигрантов. Когда ЦУ из центра не поступают, как говорится, каждый творит по мере сил и фантазии.

За 200 тысяч рублей претендуют не менее чем на 25-минутное кино. Даже с актерами, которых в обязательном порядке сама мэрия утвердит. В техзадании прописаны сюжетные линии: правила законного пересечения государственной границы России, получения миграционной карты, порядок постановки на учет по месту пребывания, правила получения разрешения на работу и поведения в Екатеринбурге.

Обязательным условием значится перевод сценария на литературный таджикский и последующая начитка на языке товарища Рахмонова. Вот только не уточняют, опираться исполнителям нужно на труды Абу Рудаки, родоначальника персидской литературы, либо равняться на Садриддина Айни, разработчика литературных норм при Советской власти.

Также спорным остается целевая аудитория администрации Екатеринбурга. Либо они считают, что все трудовые мигранты говорят на таджикском, либо после рекордных кассовых сборов фильм ждет дальнейших переводов на киргизский, узбекский, китайский, корейский, английский или тайский. И где кино собираются показывать? В Таджикистане на местных каналах? В самолете? Тогда не поздновато ли? Или на «Студии-41» ждет премьера сезона?

Для иллюстраций к тесту использованы фотографии жилого квартала в Пенджикенте.



Collapse )

А также предполагаемой могилы Рудаки в его родном селении Панджруд, где сооружен мавзолей.



Collapse )

И памятника Айни в центре Душанбе.